Martine Bonamy "Où est l'interprète? Que fait la police (caractère d'écriture)?"

Pour le patient de Freud le mot allemand « Glanz » (brillance) est la marque du passage d’une langue à une autre. En effet, ce signifiant représente le sujet pour un autre signifiant, "glance" (regard) dans son anglais...

Continuar leyendo →

Argument "champ et destin de l'intertrétation"

Journée d’Etude de Grenoble 16.06.2012   Le transfert et l’interprétation sont deux principes fondamentaux de la cure psychanalytique et leurs effets restent intimement liés au point que, tenter de les modifier, remettrait en cause le principe...

Continuar leyendo →

Annick Hubert Barthélémy "Interpréter pour exister… Les effets de "lalangue" d'aujourd'hui sur la construction du sujet"

Interpréter pour exister, rend compte aujourd’hui, de la nécessité, pour le sujet de réaliser un écart entre ce qui lui est dit, ce qu’il voit et ce qu’il pense être sa place dans le contexte de la société. Comment...

Continuar leyendo →

Eric Moreau "l'interprétation articulée au désir et à la jouissance"

« L´Interprétation ? Mais où se cache-t-elle? » Je vous propose de parcourir les premiers séminaires de Lacan pour répondre aux questions suivantes : Qu´est-ce que l´interprétation ? Qui interprète ? Où peut-elle être repérée ? (más…)

Continuar leyendo →

Marie Claude Baïetto "Introduction à l'interprétation"

Introduction à la journée de Grenoble : "Champ et destin de l'interprétation Interprétation vient d’un mot latin (interpretatio) qui veut dire explication, traduction, action de démêler. Freud a commencé à utiliser ce mot à propos de l’interprétation...

Continuar leyendo →

Andrea Román Otaíza "Que peut attendre un enfant d'une interprétation ?"

Traduction : Serge Granier de Cassagnac Que demande un enfant à son analyste ? Généralement, nous entendons d'abord les demandes maternelles, bien avant celles de l'enfant, qui s'exprimeront par la parole, les actions, le jeu. Parfois se produit dans...

Continuar leyendo →

Fanny Serrano Lillo "le temps de l'interprétation"

Si l'on évoque le temps de l'interprétation dans le cadre de la clinique analytique, la question se pose : où, quand, comment ? Y a-t-il un espace et une temporalité propre à la cure ? Pour que ce moment...

Continuar leyendo →

Interventions au congrès 2012 – vidéos

Martine Bonamy, Cosson, Michel Ferrazzi, Annick Hubert-Bart, Eric Moreau, Eva Van Morl, Fanny Serrano, Pierre Sorel (más…)

Continuar leyendo →

Argument : "Il n'y a pas d'interprétation hors transfert" 3décembre 2011-Paris

(Les textes de cette demi-journée seront bientôt sur le site)   Argument : De nos jours  la psychanalyse serait en perte de crédibilité, pourtant il n'est pas un jour sans que l'un ou l'autre des psychanalystes ne soit sollicité...

Continuar leyendo →

Paris Demi-journée d'étude

Programme « De la scène au monde » Carol WATTERS « Une petite boule.... Silence !» Françoise COSSON « Les autistes mutiques ont-ils un inconscient ? » Annick HUBERT-BARTHELEMY   Discutantes: Suzanne DELORME et Anna KONRAD (les textes...

Continuar leyendo →