Paris-Congrès annuel bilingue
Samedi 6 et dimanche 7 octobre 2012
ITP 83 Bd Arago 75014 Paris
“L’interprétation, son acte et ses effets”
PROGRAMME :
(Traduction simultanée français/espagnol. Espagnol/français)
SAMEDI 6 OCTOBRE/SÁBADO 6 DE OCTUBRE
8H30 Inscriptions /Inscripciones
9H15 Introduction/Conferencia de Introducción
Présidentes de séance /Presidentes de sesión
F. MERY ( AF Lyon) et M. C. BAÏETTO (AF Grenoble)
9H45 M. BONAMY (AF Isle-sur-la-Sorgue)
L’interprétation: un tracé en acte?
La interpretación: ¿ un trazado en acto?
Discutante/ Discute M. L. TORO (AF Madrid)
10H30 C. DELARUE (AF Paris)
La déconstruction de la construction .
La deconstrucción de la construcción.
Discutant Discute G. KOZAMEH (AF Madrid)
11H15 F. SERRANO (AF Valparaíso)
El momento de la Interpretación.
Le moment de l’interprétation.
Discutante/ Discute L. MONLÉON (AF Madrid)
12H J-J. LECONTE (AF Paris)
L’interprétant c’est l’analysant .
El que interpreta es el analizante .
Discutant Discute B. CORANI (AF Grenoble)
13H DÉJEUNER/COMIDA
Présidents de séance /Presidentes de sesión
M-F. ZERLINI (AF Bastia) et M. ROCKWELL (AF Paris)
14H S. DELORME (AF Lyon)
Interprétation-sublimation. Du trac à Don Quichotte en passant par quelques autres
Interpretación-sublimación. Del miedo escénico en Don Quijote, pasando por algunos otros.
Discutants/ Discuten S. G. DE CASSAGNAC (AF Paris)
et S. SABINUS (AF Paris)
14H45 M-C. ESTADA (AF Madrid)
“Lletraferits (heridos por las letras). La escritura ¿ pasaje
al acto o interpretación?”
“Lletraferits (blessés par les lettres). L’écriture, passage
à l’acte ou interprétation?”
Discutant/ Discute C. BREUILLOT (AF Lyon)
15H30 PAUSE /PAUSA
16H P. SOREL (AF Lyon)
L’interprétation : Incidence du phallus et construction de RSI dans le transfert.
La interpretación: incidencia del phallus y construcción de RSI en la transferencia.
Discutante /Discute J.-J. VALENTIN (AF Paris)
16H45 M. FERRAZZI (AF Grenoble)
Et si faire se peut./Y si puede hacerse.
Discutant /Discute R. SOUNDARAMOURTY (AF Paris)
A PARTIR DE 20H
DINER EXCEPTIONNEL / FETE DES 20 ANS CENA EXCEPCIONAL / FIESTA DE 20 AÑOS
Théâtre Saint Germain 2 rue du Sabot – 75006 – Paris
DIMANCHE 7 OCTOBRE/DOMINGO 7 DE OCTUBRE
Présidents de séance /Presidentes de sesión
C. HAGUE (Coordonnant, AF Paris) et R. HERNÁNDEZ (AF Alicante)
10H30 A. DROPPELMAN (AF Santiago de Chile)
« Dante y el por-venir del amor en la psicosis »: Caso
clínico de la transferencia de amor en la psicosis.
« Dante et l’ à-venir de l’amour dans la psychose » : cas clinique du transfert d’amour dans la psychose .
Discutante/ Discute F. CROZAT-FANGET (AF Lyon)
11h15 C. ARNAUD GAZAGNES(AF Clermont-Ferrand)
Au sujet de l’interprétation.
Acerca de la interpretación.
Discutant /Discute D. COLSON (AF Reims)
12H A. HUBERT-BARTHELEMY ( AF Lyon)
« Interpréter pour exister »… Comment traiter lalangue d’aujourd’hui.
« Interpretar para existir»… Cómo tratar lalengua de hoy.
Discutant/ Discuten A. ROMAN (Invitée / invitada, Chili)
et L. DE LAJONQUIERE (AF Caen)
13H DÉJEUNER/ COMIDA
Présidents de séance/ Presidentes de sesión
G. POLETTI (AF Bastia) et E. VON MORLEGAN (AF Madrid)
14H C. WATTERS (AF Nice)
L’interprète est un médium entre le réel et le signifiant.
El intérprete es un médium entre lo real y el significante.
Discutante /Discute F. FABRE (AF Paris)
14H45 E. MOREAU (AF Valparaíso)
L’interprétation articulée au désir et à la jouissance.
La interpretación articulada con el deseo y el goce.
Discutante Discute M. MASSON (AF Lyon)
15H30 A. KONRAD (AF Paris)
Elle l’aima d’une façon indescriptible… de l’analyste Freud en fonction, à partir du journal d’Anna G, 1921.
Ella lo amaba de una manera indescriptible … acerca del analista Freud en funciones, a partir del diario de Anna G, 1921.
Discutant/ Discute L. BALLERY (AF Paris)
16H15 CONCLUSION/CONCLUSIÓN